Bin Laden Sons Say U.S. Broke International Law(記事は左のリンクをクリック)

ビン・ラディン息子ら非難声明、「米国の行為は国際法違反」

lash out 激しく非難する

arbitrary killing 独断的な殺害

denounce はっきりと非難する、責める

call on ~ to – ~に-するよう求める

要約:

ビン・ラディンの息子オマル氏は、NYTimesを通して発表した非難声明で、米国によるビン・ラディンの殺害は国際法への重大な違法行為であると主張した。今回米国がビン・ラディンを取り調べることもなく無抵抗なまま殺害、水葬したのは「独断的な殺害で、政治的解決にはなり得ない」とし、「裁判によって世界に対して真実を明らかにすべきだった」と訴えた。以前から父のテロ為に反発し、暴力と殺戮をやめるよう訴えてきたというオマル氏は、「父の暴力を糾弾してきたのと同様に、殺害を指示したオバマ大統領の行為を強く非難する」としている。声明は、オマル氏以外の息子らからも合意を得て発表された。 (NY在住の翻訳家、横島智子)

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

声明の発表を仲介した作家サッソン氏の発言(オマル氏の父との葛藤についての証言など)も読むことができ、中立的な立場で書かれた印象を受けます。