Japanese Officials Ignored or Concealed Dangers
原発の危険性を無視、隠蔽していた日本政府(記事はこちらをクリック)

seismic: 「地震の」
file a lawsuit: 「訴訟を起こす」
quixotic: 「無謀な、理想主義的な」
Quixoteとはドン・キホーテのこと。風車に向かっていくドン・キホーテのような、という形容詞です。
culture of collusion: 「なれあいの文化、癒着文化」
unheeded: 無視された
reel from: 「~で動揺する、揺れる」
tectonic plate: 「構造プレート」
active fault line: 「活断層」
tug of war: 「対立、主導権争い」
tugは強く引き合うこと。
get a boost: 「弾みがつく、勢いを増す」

要約:

浜岡原発の一時停止が実現したのは、福島の事故による影響だけでなく、長年にわたって危険性を訴え、反対運動を続けてきた人々の戦いの成果でもある。オイルショック後、日本の電力会社と政府は、エネルギー供給の自立を旗印に原発促進を推し進めてきた。各地で原子炉の停止を求める訴訟が起きたが、最新の地質学に基づいた専門家や地域住民の声はほとんどすべて無視され続けた。島根原発のように、間近に活断層が走っていることが建設当時から指摘されていたにも関わらず、電力会社と国の審査機関によって正確なデータが隠蔽されていたというケースもある。震災前はメインストリームから外れた変わり者たちでしかなかった反対運動家たちの声が、今ようやく注目を集め始めている。
(NY在住の翻訳家、横島智子)

– – – – – – – – – – – – – – – – – – –

原発の危険性が広く認知されるようになる前から、反対の声を挙げて戦ってきた人々に焦点を充てた記事です。日本各地での原発訴訟についてデータを交えて詳しく説明されており、報われない戦いのもどかしさが浮き彫りにされます。